Translation of "the decline" in Italian


How to use "the decline" in sentences:

Chewing gum is the most significant factor in the decline of Western civilization.
Le gomme sono la causa principale del declino della civiltà occidentale.
We at the Cole Group feel the decline of the Winwood Hospital is a direct result of significant fiscal mismanagement.
Noi del Gruppo Cole riteniamo che il declino del Winwood Hospital......risulti direttamente da una notevole cattiva gestione finanziaria.
The Italian government adopts measures designed to stem the decline of the lira and improve the public finance situation.
Il governo italiano emana misure volte a limitare il deprezzamento della lira e a risanare le finanze pubbliche.
'Cause of the decline in the municipal tax revenue.
A causa della diminuzione degli introiti fiscali nelle casse del municipio.
The decline appears to be steeper than I extrapolated from the satellite image.
La discesa sembra molto più ripida di quella estrapolata dall'immagine satellitare.
That's what the decline button is for.
E' per questo che c'e' il tasto "rifiuta".
"The decline of western civilization, " you said.
"Il declino della civilta' occidentale", dicevi.
The decline has been accelerating for the past few days.
Il peggioramento ha subito un'accelerazione nei giorni scorsi.
Maestro, it is true that a lot of singers my age are on the decline, but I seem to just get better and better.
Maestro, e' vero che tante cantanti, alla mia eta' sono in declino, mentre pare che io faccia sempre meglio.
Literally a 180 points just added to the decline.
Il mercato ha perso altri 180 punti.
Right now, the Dow Jones Industrial Average is now 500 points on the decline.
In questo momento, il Dow Jones ha perso 500 punti.
The decline in muscle strength is very troubling, of course, but it's really, in both kids, the organ enlargement, the liver, and especially the heart, that's the real threat to their lives.
Il calo della forza muscolare è un grosso problema, ovviamente, ma, in entrambi i bambini, è l'ingrossamento degli organi, del fegato e soprattutto del cuore, la minaccia più grossa.
I pray his cock follows the decline.
Prego che succeda anche al suo cazzo.
The decline will be small, but the dynamics are inevitably negative.
Il declino sarà piccolo, ma le dinamiche sono inevitabilmente negative.
Due to the decline in the birth rate, the growth rate of the diaper market is expected to increase.
A causa del calo del tasso di natalità, il tasso di crescita del mercato dei pannolini dovrebbe aumentare.
Small children and the elderly: Young and old skin is less resistant because skin barrier function is either not yet fully developed or is on the decline.
I bambini piccoli e le persone anziane: La pelle dei bambini e degli anziani è meno resistente poiché l'attività della funzione barriera o non è ancora completamente sviluppata oppure è rallentata a causa dell'età.
Moreover, the decline in oil prices should provide support for households’ real disposable income and corporate profitability and, therefore, private consumption and investment.
Inoltre, il calo dei prezzi del petrolio dovrebbe fornire sostegno al reddito disponibile reale delle famiglie e alla redditività delle imprese, e quindi ai consumi privati e agli investimenti.
Whether or not you're in my business, you have surely heard or read of the decline of the thing called the three-camera sitcom and the rise of reality TV.
Che siate o meno nel mio settore, sicuramente avete sentito parlare o letto del declino della cosiddetta sitcom a tre telecamere e della crescita dei reality.
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings.
E non credo che il declino della civiltà Occidentale sia inevitabile, perché non credo che la storia operi con questo tipo di modello di ciclo di vita, meravigliosamente illustrato da Thomas Cole nei dipinti "Corso dell'impero".
In due course, Britain started using oil and gas from the North Sea, and in the year 2000, oil and gas production from the North Sea also peaked, and they're now on the decline.
A suo tempo, la Gran Bretagna cominciò ad usare petrolio e gas del Mare del Nord, e nell'anno 2000, la produzione di petrolio e gas dal Mare del Nord ha raggiunto l'apice, e ora è in declino.
Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality.
Ricordatevi che, fino agli anni '70, la diffusione della democrazia è sempre andata di pari passo con il declino delle disuguaglianze.
The idea is that texting spells the decline and fall of any kind of serious literacy, or at least writing ability, among young people in the United States and now the whole world today.
L'idea è che messaggiare sancisce il declino e la caduta di una qualunque serietà letteraria, o perlomeno della capacità di scrivere, tra i giovani negli Stati Uniti e in tutto il mondo in generale.
But also, we're finding from Freedom House in a study that they published last year that freedom has been on the decline every year for the past seven years.
La Freedom House ha inoltre rilevato, da uno studio pubblicato lo scorso anno, che questa libertà è andata calando anno dopo anno negli ultimi sette anni.
Now we know that our arable land per capita is already on the decline in both developed and developing countries.
Ora sappiamo che la terra arabile pro capite sta già diminuendo sia nei Paesi industrializzati sia in quelli in via di sviluppo.
This means that if we take that fishery catch that's on the decline and we could turn it upwards, we could increase it up to 100 million metric tons per year.
Significa che se prendiamo tutti quei pesci che si stanno estinguendo e li facciamo aumentare di nuovo, potremmo arrivare a 100 milioni di tonnellate metriche all'anno.
These two facts -- the decline in armed conflict and the decline in murder -- are amongst the most extraordinary, if unheralded, accomplishments of human history, and we should be really excited, right?
Questi due fatti, il calo dei conflitti armati e il calo degli omicidi, sono tra le più straordinarie, se non inattese, conquiste della storia umana e dovremmo esserne davvero entusiasti, no?
In particular, these developed economies continue to see debts and deficits, the decline and erosion of both the quality and quantity of labor and they also see productivity stalling.
In particolare, queste economie sviluppate continuano ad avere debiti e deficit, il declino e l'erosione di qualità e quantità di forza lavoro nonché uno stallo della produttività.
But they just don't make them like they used to -- which is another sign of the decline in America.
il che è un altro segno del declino dell'America.
Actually, what's surprising is that productivity is on the decline despite all of those innovation efforts.
Anzi, sorprendentemente la produttività è in declino malgrado tutti gli sforzi di innovazione.
But there's something else going on, which is that one of those clean energy sources in particular has actually been on the decline in absolute terms, not just relatively.
Ma c'è ancora dell'altro, ovvero che una di queste risorse rinnovabili in particolare ha subito un declino assoluto, e non soltanto relativo.
When you combine all the electricity from solar and wind, you see it actually barely makes up half of the decline from nuclear.
Quando unisci tutta l'energia prodotta dal sole e dal vento questa riesce malapena a coprire metà di quella del declino nucleare.
We live in a time where we are witnessing the decline of facts, when emotions rule and analysis, it's kind of boring, right?
Viviamo in un tempo in cui si assiste al declino dei fatti, in cui dominano le emozioni e l'analisi, è tutto piuttosto noioso, vero?
This chart shows the decline in ocean wildlife from 1900 to 2000.
Questo grafico mostra la diminuzione della fauna oceanica dal 1900 al 2000.
And the current narrative is all about the rise of China and the decline of the United States.
E al momento la narrazione si incentra sull'ascesa della Cina e il declino degli Stati Uniti.
3.0974779129028s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?